라이프로그


VSS핀토레즈 노는 역2

예전에 풀 메탈 패닉의 크루츠 웨버가 사용하는 VSS빈토레즈의 제원을 사쿠사쿠형이 궁금해 해서
번역해본 겁니다. 의역이 꽤 심해요.

VSS 'Vintorez' silenced sniper rifle

vss_vintorez_9mm_sniper_rifle

Once again, from World Guns.

다시 한번 더, 월드 건즈에서 퍼왔습니다.

Caliber: 9x39mm SP-5 and SP-6 subsonic cartridges
탄환:9x39mm SP-5 and SP-6 subsonic cartridges
Action: auto, selective fire, gas-operated, striker-fired.
작동: 자동, 선별사격(자동과 반작동을 고를 수 있다는 얘기), 가스 작동식, 공이격발식.(역주:1)
Length: 894mm
길이: 894mm
Barrel length: 200 mm
바렐 길이: 200 mm
Weight: empty: 2.6 kg, loaded w. scope PSO-1: 3.41 kg
무게: 공총시: 2.6 kg, 장탄 및 스코프PSO-1장착시: 3.41 kg
Magazine: 10 or 20 rounds detachable box
탄창: 10 또는 20발 들이 분할형 박스(역주:2)


The VSS is a gas operated, selective fire weapon. The long stroke gas piston is located above the barrel.
VSS는 가스 작동식의 선별사격이 가능한 무기입니다. 긴 가스 행정 피스톤은 바렐의 윗쪽을 덮듯
이 붙어있습니다.(역주:3)

 

The rotating bolt has 6 lugs and locks into the receiver, which is machined from solid steel for greater strength. The trigger unit differs significantly from AK-47 type firearms, being striker-fired. The safety switch and charging handle are AK-style, but the fire selector is a cross-bolt button, located inside the triggerguard, behind the trigger.
회전볼트는 보다 훌륭한 강도를 위해 통쇠(역주:4)로 되어있는 리시버내에 6개의 돌기와 잠금장
치를 가지고 있습니다. 격발 장치(역주:5)는 AK-47타입의 화기와는 상당히 다른 공이격발식입니다. 안전 장치와 장전 핸들은 AK스타일입니다만, 선별장치(단사,연사의)는 교차볼트단추(역주:6)형식으로 방아쇠 울 내의 방아쇠 후편에 자리잡고 있습니다.

 

The barrel at the front has a set of tiny holes, drilled in the rifling grooves, which lead into the integral silencer. The silencer is the integral part of the weapon, and while it could be easily removed for storage or maintenance, the VSS should not be fired with silencer removed.
총신의 앞쪽에는 소음기엔 없어선 안될 강선이 파여진 조그만 구멍들이 배치되어 있습니다. 소음
기는 이 무기의 필수 파트이며, 보관이나 관리를 위해 손쉽게 제거가 가능하지만 VSS는 소음기 없이 발사되진 않을 것입니다.

 

Standard sighting equipment consists of side rail on the receiver, which usually accommodates the 4X PSO-1 scope, graduated for 9x39 ammo. Any other scope or night vision sight can be mounted on appropriate mount. backup iron sights consist of tangent rear and blade front. Rear sight is graduated up to 400 meters.
표준 조준 장비는 보통, 9x39탄에 맞추어진 4X PSO-1 스코프가 리시버의 사이드 레일에 장비되어
있습니다. 다른 스코프나, 암시조준기는 적당한 마운트에 장착 가능합니다. 지원되는 가늠쇠는 뒤에서 앞까지 일직선으로 되어있습니다.(역주:7) 리어 사이트는 400미터까지 조준지원합니다.

 

The wooden, skeletonized buttstock is fitted with rubber buttplate and can be removed for compact storage and transportation, the compact forend is made from polymer. Feeding is achieved from 10 or 20 round box magazines, made from polymer.
목재 골격의 개머리에는 고무 개머리판이 맞추어져 있으며, 운반을 위해 간단하게 분리될 수 있
고 합성수지(역주:8)로 간결한 마감(역주:9)이 되어있습니다. 급탄은 합성수지로 된 10~20발 들이의 박스형 탄창으로 이루어집니다.

역주1:공이격발식(원문:striker-fired)
현재 사용되는 현대 총기의 탄환 격발은 탄피 뒷쪽의 뇌관을 때려 탄피 내의 장약을 발화시켜 생
기는 가스가 탄자를 밀어내는 방식으로 되어있습니다.여기에서 이 탄환을 때리는 방식이 공이격발(모듈식)과 해머격발식으로 나뉘어 집니다. 해머 격발식은 보통 권총에서 사용하는 방식으로 리볼버 등의 뒷부분에서 움직이는 해머가 탄환을 직접 때리거나, 공이를 때려 뇌관에 충격을 주어 격발시킵니다. 반면 공이 격발식은 해머 없이 공이가 직접 튀어나가 뇌관을 격발시킵니다. 대부분의 기관총, 자동소총 등에서는 이 공이 격발식을 사용하며, 글록 시리즈, 발터 P99등의 해머 없는 권총 역시 이 공이 격발식입니다. 장점이라면 역시 연사에 유리하다는 점이 가장 두드러 지겠지요.

역주2:분할형 박스(원문:detachable box)
분할형이라고 써놓긴 했습니다만, 아마도 복열형이란 뜻일 겁니다. 총화기의 탄창은 기본적으로 직열과 복열이 있는데, 여기서 직열이란 탄환이 일직선 형태로 삽입되는 것이고(일반적으론 권총 중 모젤 권총이 이 타입입니다.) 복열이란 탄환이 지그재그로 약간씩 비켜 나가며 장탄 되는 것입니다. 탄창이 약간 두꺼워지긴 합니다만, 수용성은 대폭적으로 증가하게 됩니다. 직열로 장전하는 권총이 대부분 약실 장전까지 9~13발 정도가 장탄되는 것에 반해, 복열탄창은 대부분 11~15발 정도가 장탄됩니다. 탄환의 휴대, 한발의 탄환, 몇 초 안되는 장탄시간이 아까운 전장에선 복열 탄창은 절대 놓칠 수 없는 요소겠지요.

역주3:긴 가스 행정 피스톤은 바렐의 윗쪽을 덮듯이 붙어있습니다.(원문:The long stroke gas piston is located above the barrel.)
에, 이건 좀 의역이 심하군요. stroke gas piston은 (자동, 반자동의)연사를 위해 라이플에 있는
것으로 탄환 발사시의 가스압에 의해 받은 압력으로 뒤로 밀리며, 탄환 배출과 후탄 장전을 이루어주는 것인데, 앞쪽에 long이 붙어 있는데 이게 피스톤이 길다는 뜻인지 행정이 길다는 뜻인지 애매하더군요. 그래서 애매하게 번역해놨습니다.(...어이) 그런데 사진 상으로 봐선 가스 피스톤이 영 안보이는군요? 아마 AK나 K-2같이 아예 뚝떼어져 위로 올라가 있는 것이 아니라 김밥이 고명을 감싸듯(...무슨 비유가..)소음기와 함께 둘러싸고 있다는 뜻이 아닌가 싶습니다.

역주4:통쇠(원문:solid steel)
solid하면 옛날 가수그룹이름...(퍽!), 아니 어딘가의 전설의 용병의 이름(...탕!)... 아니, 고
체, 혹은 딱딱하다는 뜻이 있죠. .....근데 스틸하면 쇳덩이인데, 그걸 liqued로 사용할 리는 없잖을 테죠. 그래서 solid의 뜻 중 하나인 [속이 꽉 차있는]을 사용해서 통쇠라고 번역했습니다.

역주5:격발 장치(원문:The trigger unit)
원래는 방아쇠 장치....라고 해석해야하겠습니다만, 문맥상 격발 장치가 매끄러운듯 해서 뭉뚱그
려서 격발장치라고 해석해놨습니다.

역주6:교차볼트단추(원문:cross-bolt button)
이건 대체 어떻게 생겨먹은건지 전혀 모르겠습니다. ㅡ_ㅡ;; 그래서 그냥 원문을 직역했습니다.
부디 용서를;; 아마도 회전형의 버튼스위치 모양인 듯 합니다. 방아쇠울의 방아쇠 후편에 보면
네모지게 조금 튀어나온 부분이 있는데 이것으로 단, 연사를 조절하는 듯합니다. 원래의 AK-시리즈는 안전장치자체가 셀렉터의 기능을 겸하고 있고, 대부분의 총기가 그렇지만, VSS의 경우는 안전장치따로, 셀렉터가 따로 있는가 보네요.

역주7:지원되는 가늠쇠는 뒤에서 앞까지 일직선으로 되어있습니다.(원문:backup iron sights consist of tangent rear and blade front)
총에는 가늠쇠와 가늠자가 있습니다. 그건 아시죠? 그리고 총은 일직선으로 나갑니다.(라고 개념
을 가집니다. 실제론 조금 흔들리지만).....그런데 tangent rear and blade front 직선으로 뒤에서 칼날같은 앞......아니 당연한 얘기를 왜 써놓은 건지 모르겠군요.

역주8:합성수지(원문:made from polymer)
폴리머는 화학에서 말하는 중합체라는 뜻입니다. Made Of는 원래 어떤 것으로 이루어진 것인지
알수 없는, 그러니까 재료를 알 수 없는 상태로 뒤섞인 것을 말할 때 사용합니다. 아무래도 플라스틱이나 니스 같은 합성재료인 것 같아서 합성수지로 번역했습니다.

역주9:간결한 마감(원문:the compact forend)
컴팩트하면 대개 간단한, 간결한 이란 뜻인데, forend는 한컴과 네이버 사전에도 없는 영단어더
군요. 일단 웹상의 다른 영문서들을 찾아서 확인해본 결과 대개의 경우 스톡에 많이 쓰는 단어라는 점, 그리고 주로 재료를 뜻한다는 점, 그리고 for"end"라는 영단어라는 점에서 착안하여 마감질, 마감재...라는 뜻으로 번역했습니다. 합성수지 마감이란걸로 봐서는 목재인 개머리판을 폴리...계의 합성수지나 목재용 니스로 마감했다는 뜻인 듯 합니다.


덧글

댓글 입력 영역


sdf